Zusammenarbeit Der Tourismusausschuss hat im nichtöffentlichen Teil seiner gestrigen Sitzung dem Vertrag mit dem chinesischen Reiseveranstalter KaiYuan zugestimmt. Zunächst ein Jahr sagt das in München ansässige Unternehmen zu, Gruppenreisen von chinesischen Gästen in die Lucas-Cranach-Stadt zu vermitteln.
Bürgermeister Wolfgang Beiergrößlein erklärte: "Wenn wir nur ansatzweise den einen oder anderen Bus bekommen würden, wäre das sehr schön." Die Vertreter des Lions-Clubs Kronach, Präsident Hubert Heckhausen, Hans Hablitzel und Ulrich Stempel, blickten zuvor nochmals auf den Besuch einer hochrangigen Delegation zurück, die am 10. Januar auf ihre Einladung hin in der Kreisstadt zu Gast gewesen war und den Vertragsabschluss vorbereitet hatte.
"Die chinesischen Gäste haben die Festung schon als etwas Außergewöhnliches gesehen", unterstrich Heckhausen. Auf das Bundesprogramm "Perspektiven für Tourismus im ländlichen Raum" wies Hans Hablitzel hin, denn genau dazu passten die Anstrengungen. 2010 seien in Bayern 28 288 chinesische Touristen angekommen, das sei eine Steigerung um 47,6 Prozent im Vergleich zum Vorjahr gewesen, die Zahl der Übernachtungen sei um 38 Prozent gestiegen.
Ulrich Stempel betonte, dass die Initiative zu der Zusammenarbeit von den chinesischen Geschäftsleuten ausgegangen sei. Der Lions-Club habe sie eigentlich für das Frühjahr einladen wollen, sie hätten aber einen Termin im Januar erbeten .
"Ich war von der Hochrangigkeit der Delegation enorm beeindruckt", sagte Kerstin Löw, Leiterin des Tourismus- und Veranstaltungsbetriebs. Man stehe am Beginn einer Zusammenarbeit. Eine Einschätzung, die auch Jonas Geissler (CSU) teilt. "Wir müssen als Stadt alles tun, damit das klappt", sagte er. Passend dazu regte er eine chinesische Beschilderung für die Bayern-Ausstellung an.
旅游协会同意和开元旅游合作。 开元集团答应了一年中会将中国游客团陆续带到Kronach城市去。
Kronach的市长Wolfgang Beiergrößlein 希望 "经常有大巴团过来"
他们很看好这次的合作,因为针对往年的数据, 2010年有28288中国游客来到巴伐利亚州,比前一年多了47,6%, 其中留宿的人数也比前一年多了38%。
kronach的lions俱乐部的一个代表Ulrich Stempel说这次是他们主动邀请,提出合作的。
本来是打算把见面放在2011年。
旅游和活动部门的负责人Kerstin Löw也表示她对这次来访的中国客人非常欣赏。 现在是双方合作的起点, 他们作为合作伙伴会尽全力配合。